
苔痕上階綠 草色入簾青
期望在傳統園林與自然山林遊園體驗取得平衡。打破規則動線。以公共藝術結合景觀石牆的迎賓入口作為第一印象。再將層層細緻山水映入眼簾,轉折入大廳。建築佈局對應多方位的綠覆,各時各節皆有風景。
Moss on the steps, grass brushing the curtains.
We aim to balance traditional gardens with mountain forests, breaking conventional circulation. A public art and stone wall entrance leads to layered landscapes and the lobby, while the layout embraces greenery on all sides for year-round views.
2025
2820.08㎡
TAICHUNG 台中市
錯落有致的宜居陽台,生動綠意拾級而上。延伸至樓頂觀松平台,入茶屋窗景。淡雅閒情,悠遊自得。
Well-arranged balconies bring greenery climbing upward, extending to a rooftop pine-viewing deck and a teahouse framed by scenic windows—a setting of quiet elegance and ease.





2025
2820.08㎡
Taichung
台中市
苔痕上階綠 草色入簾青
期望在傳統園林與自然山林遊園體驗取得平衡。打破規則動線。以公共藝術結合景觀石牆的迎賓入口作為第一印象。再將層層細緻山水映入眼簾,轉折入大廳。建築佈局對應多方位的綠覆,各時各節皆有風景。
Moss on the steps, grass brushing the curtains.
We aim to balance traditional gardens with mountain forests, breaking conventional circulation. A public art and stone wall entrance leads to layered landscapes and the lobby, while the layout embraces greenery on all sides for year-round views.


錯落有致的宜居陽台,生動綠意拾級而上。延伸至樓頂觀松平台,入茶屋窗景。淡雅閒情,悠遊自得。
Well-arranged balconies bring greenery climbing upward, extending to a rooftop pine-viewing deck and a teahouse framed by scenic windows—a setting of quiet elegance and ease.



2025
2820.08㎡
Taichung
台中市
苔痕上階綠 草色入簾青
期望在傳統園林與自然山林遊園體驗取得平衡。打破規則動線。以公共藝術結合景觀石牆的迎賓入口作為第一印象。再將層層細緻山水映入眼簾,轉折入大廳。建築佈局對應多方位的綠覆,各時各節皆有風景。
Moss on the steps, grass brushing the curtains.
We aim to balance traditional gardens with mountain forests, breaking conventional circulation. A public art and stone wall entrance leads to layered landscapes and the lobby, while the layout embraces greenery on all sides for year-round views.


錯落有致的宜居陽台,生動綠意拾級而上。延伸至樓頂觀松平台,入茶屋窗景。淡雅閒情,悠遊自得。
Well-arranged balconies bring greenery climbing upward, extending to a rooftop pine-viewing deck and a teahouse framed by scenic windows—a setting of quiet elegance and ease.




2025
2820.08㎡
Taichung
台中市
苔痕上階綠 草色入簾青
期望在傳統園林與自然山林遊園體驗取得平衡。打破規則動線。以公共藝術結合景觀石牆的迎賓入口作為第一印象。再將層層細緻山水映入眼簾,轉折入大廳。建築佈局對應多方位的綠覆,各時各節皆有風景。
Moss on the steps, grass brushing the curtains.
We aim to balance traditional gardens with mountain forests, breaking conventional circulation. A public art and stone wall entrance leads to layered landscapes and the lobby, while the layout embraces greenery on all sides for year-round views.


錯落有致的宜居陽台,生動綠意拾級而上。延伸至樓頂觀松平台,入茶屋窗景。淡雅閒情,悠遊自得。
Well-arranged balconies bring greenery climbing upward, extending to a rooftop pine-viewing deck and a teahouse framed by scenic windows—a setting of quiet elegance and ease.


